Mi rifiuto di rispondere sulla base del fatto che potrebbe incriminarmi.
I refuse to answer on the grounds that it might incriminate me.
Per migliorare il nostro sito web (ci sforziamo continuamente di migliorare le offerte del nostro sito web sulla base delle informazioni e dei feedback che riceviamo dai clienti).
• To improve our website (we continually strive to improve our website offerings based on the information and feedback we receive from you)
L’utilizzo del cookie DART da parte di Google consente di pubblicare annunci pubblicitari per i nostri utenti sulla base di precedenti visite al nostro sito e ad altri siti su Internet.
Google’s use of the DART cookie enables it to serve ads to our users based on previous visits to our site and other sites on the Internet.
Questo è il prezzo per notte stimato sulla base di un soggiorno settimanale.
Horta Cedros This is the estimated nightly price based on a weekly stay.
Quando l’installazione di Cookies avviene sulla base del consenso, tale consenso può essere revocato liberamente in ogni momento seguendo le istruzioni contenute in questo documento.
When the installation of cookies takes place on the basis of consent, this consent can be revoked freely at any time following the instructions contained in this document.
Voi probabilmente siete stati benignamente allontanati da cose che vi piacevano da bambini a scuola, sulla base che non avreste mai trovato un lavoro facendo quello, no?
So you were probably steered benignly away from things at school when you were a kid, things you liked, on the grounds you would never get a job doing that.
Il trattamento di detti dati viene effettuato sulla base dell'Art. 6 comma 1 lettera b del GDPR purché la richiesta sia correlata all'adempimento di un contratto o sia necessaria per l'effettuazione di provvedimenti precontrattuali.
The processing of this data is based on Art. 6 para. 1 lit. b DSGVO, if your request is related to the performance of a contract or is required to carry out pre-contractual action.
Avete il diritto di richiedere la consegna dei dati, da noi trattati in modo automatizzato sulla base del vostro consenso o dell’esecuzione di un contratto, in un formato di uso comune leggibile da un dispositivo automatico, a voi stessi o a terzi.
You have the right to have data that we process on the basis of your consent or in fulfillment of a contract sent to yourself or to a third party in a standard, machine-readable format.
Ha fatto il login da un altro paese ed è stato reindirizzato al paese Svizzera sulla base dei dati del suo account cliente.
Charm pendant "ethno another country and have been transferred to country Sweden due to the details in your customer account.
L’elaborazione dei dati inseriti nel modulo di contatto avviene esclusivamente sulla base del vostro consenso (articolo 6, capoverso 1 lit. a del RGPD).
The processing of the entered in the contact form data is thus based solely on yours consent (Article 6 (1) (a) GDPR).
Di conseguenza, in futuro non potremo più continuare ad elaborare i dati sulla base di questo consenso e
As a result, we are not allowed to continue the data processing based on this consent for the future and
I presenti termini di servizio e gli eventuali accordi separati sulla base dei quali vi forniamo i servizi saranno disciplinati e interpretati in conformità alle leggi dello stato italiano.
These Terms of Service and any separate agreements whereby we provide you Services shall be governed by and construed in accordance with the laws of 17-19 Winefair Close Blenheim Marlborough NZ 7274.
Pertanto, il trattamento dei dati inseriti nel modulo di contatto avviene esclusivamente sulla base del vostro consenso (Art.
The registration via Google+ Connect and the affiliated data processing transactions are implemented on the basis of your consent (Art.
Sulla base della pagina America del Nord.
Based on the page Himalayan North.
I costi possono tuttavia variare sulla base, per esempio, della lunghezza del soggiorno o della tipologia di alloggio che prenoti.
However, charges can vary, for example, based on length of stay or the unit you book. Rent A Home Lyon
Ha fatto il login da un altro paese ed è stato reindirizzato al paese Italia sulla base dei dati del suo account cliente.
You were in another country and have been transferred to country Austria due to the details in your customer account.
Sulla base dei prezzi correnti dei contratti future sul petrolio, è probabile che l’inflazione complessiva si collochi intorno al livello attuale nella parte restante dell’anno.
Looking ahead, on the basis of current futures prices for oil, headline inflation is likely to remain around current levels in the coming months.
La memorizzazione di tali dati ha luogo sulla base del fatto che questa è l’unica maniera per prevenire l’uso improprio dei nostri servizi e, ove necessario, per rendere possibili le indagini su atti illegittimi.
The storage of this data takes place against the background that this is the only way to prevent the misuse of our services, and, if necessary, to make it possible to investigate committed offenses.
Sulla base del pixel di tracciamento incorporato, 17 Minute Languages può vedere se e quando un'e-mail è stata aperta da un interessato, e quali link nell'e-mail sono stati richiamati dall'interessato.
Based on the embedded tracking pixel, the TÜNKERS Maschinenbau GmbH may see if and when an e-mail was opened by a data subject, and which links in the e-mail were called up by data subjects.
6.3169910907745s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?